Result 1 to 20 of 182 total
Significance tests of automatic machine translation evaluation metrics. (English)
Mach. Transl. 24, No. 1, 51-65 (2010).
1
Machine translation evaluation versus quality estimation. (English)
Mach. Transl. 24, No. 1, 39-50 (2010).
2
Metric and reference factors in minimum error rate training. (English)
Mach. Transl. 24, No. 1, 27-38 (2010).
3
Metrics for MT evaluation: evaluating reordering. (English)
Mach. Transl. 24, No. 1, 15-26 (2010).
4
Eye tracking as an MT evaluation technique. (English)
Mach. Transl. 24, No. 1, 1-13 (2010).
5
A process study of computer-aided translation. (English)
Mach. Transl. 23, No. 4, 241-263 (2009).
6
The hare and the tortoise: speed and accuracy in translation retrieval. (English)
Mach. Transl. 23, No. 4, 195-240 (2009).
7
Measuring machine translation quality as semantic equivalence: a metric based on entailment features. (English)
Mach. Transl. 23, No. 2-3, 181-193 (2009).
8
Expected dependency pair match: predicting translation quality with expected syntactic structure. (English)
Mach. Transl. 23, No. 2-3, 169-179 (2009).
9
MaxSim: performance and effects of translation fluency. (English)
Mach. Transl. 23, No. 2-3, 157-168 (2009).
10
ATEC: automatic evaluation of machine translation via word choice and word order. (English)
Mach. Transl. 23, No. 2-3, 141-155 (2009).
11
Edit distances with block movements and error rate confidence estimates. (English)
Mach. Transl. 23, No. 2-3, 129-140 (2009).
12
TER-plus: paraphrase, semantic, and alignment enhancements to translation edit rate. (English)
Mach. Transl. 23, No. 2-3, 117-127 (2009).
13
The Meteor metric for automatic evaluation of machine translation. (English)
Mach. Transl. 23, No. 2-3, 105-115 (2009).
14
The NIST 2008 metrics for machine translation challenge-overview, methodology, metrics, and results. (English)
Mach. Transl. 23, No. 2-3, 71-103 (2009).
15
Symbolic-to-statistical hybridization: extending generation-heavy machine translation. (English)
Mach. Transl. 23, No. 1, 23-63 (2009).
16
Automatically generated parallel treebanks and their exploitability in machine translation. (English)
Mach. Transl. 23, No. 1, 1-22 (2009).
17
io-port 05536664 Carl, Michael;
Melero, Maite;
Badia, Toni;
Vandeghinste, Vincent;
Dirix, Peter;
Schuurman, Ineke;
Markantonatou, Stella;
Sofianopoulos, Sokratis;
Vassiliou, Marina;
Yannoutsou, Olga
METIS-II: Low resource machine translation. (English)
Mach. Transl. 22, No. 1-2, 67-99 (2008).
18
Regression for machine translation evaluation at the sentence level. (English)
Mach. Transl. 22, No. 1-2, 1-27 (2008).
19
Using target-language information to train part-of-speech taggers for machine translation. (English)
Mach. Transl. 22, No. 1-2, 29-66 (2008).
20
Result 1 to 20 of 182 total